كمياء
طب
صناعة
جيش
كمياء فزياء
ترجم ألماني عربي حت كيميائي
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
كِيميَائِيٌّ {كمياء}... المزيد
-
كِيميَائِيٌّ [ج. كيميائيون]... المزيد
-
chemisch (adj.)... المزيد
- ... المزيد
-
chemisch-kinetisch (adj.) , {chem.}حركيّ كيميائي {كمياء}... المزيد
-
laborchemisch (adj.) , {med.}كيميائي مخبري {طب}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
ثبات كيميائي {كمياء}... المزيد
-
استقرار كيميائي {كمياء}... المزيد
-
الوصف الكيميائي {كمياء}... المزيد
-
توازن كيميائي {طب}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
الإنتاج الكيميائي {صناعة}... المزيد
- ... المزيد
-
سلاح كيميائي {جيش}... المزيد
-
elektrochemisch (adj.) , {chem.}كِيمْيَائِيٌّ كَهْرَبَائِيّ {كمياء}... المزيد
- ... المزيد
-
chemische Bindung {chem.}رابط كيميائي {كمياء}... المزيد
-
انزياح كيميائي {كمياء}... المزيد
-
تناضح كيميائي {كمياء}... المزيد
-
chemische Untersuchung (n.) , {chem.}الفحص الكيميائي {كمياء}... المزيد
- ... المزيد
-
chemisches Dosimeter (n.) , {chem.}مجْراع كيميائيّ {كمياء}... المزيد
-
كاشِف كِيْميَائِي [ج. كواشف كيميائية] ، {كمياء}... المزيد
-
physikalisch-chemisch (adj.) , {chem.,phys.}كيميائي فيزيائي {كمياء،فزياء}... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Vom 07.-18.04.2008 findet in Den Haag die Zweite Überprüfungskonferenz des weltweiten Chemiewaffenübereinkommens (CWÜ) statt. Das Übereinkommen sieht die komplette und ausnahmslose Vernichtung sämtlicher chemischer Waffen bis spätestens 2012 vor.يجُرى في الفترة من 7 إلى 18 أبريل/ نيسان 2008 في لاهاي المؤتمر الثاني لمراقبة سير اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف، وترمي تلك الاتفاقية متعددة الأطراف إلى التخلص الكامل غير المستثنى من جميع الأسلحة الكيميائية حتى عام 2012 على أقصى تقدير.
-
Sogar die chemische Zusammensetzung der Landmassen und der Ozeane verändert sich. Aufgrund des gestiegenen Kohlendioxidswerden die Meere immer saurer – und bedrohen somit die Existenz der Korallenriffe.وحتى كيميائية اليابسة والمحيطات تتغير، حيث تزايدت حمضيةمياه المحيطات ـ وهذا يهدد الحيود البحرية المرجانية ـ نتيجة لارتفاعتركيز ثاني أكسيد الكربون.
-
Unter militärischen Gesichtspunkten müssen die europäischen Länder, um den Krieg gegen den Terrorismus wirksam führen zukönnen, mehr für ein sicheres Kommunikationswesen, Lufttransportkapazitäten, Sonderaktionen und den Umgang mitchemischen und biologischen Gefechtsfeldern ausgeben.إن الدول الأوروبية تحتاج على الصعيد العسكري إلى إنفاقالمزيد من الاستثمارات في مجالات الاتصالات الآمنة، والقدرات الجوية،والعمليات الخاصة، والتعامل مع ساحات المعارك الكيميائية والبيولوجية،حتى تتمكن من خوض الحرب ضد الإرهاب على نحو فعّال.
-
Ihre Aufgabe ist es nun, die Mol-Verhältnisse so zu verändern, dass dieses Gleichgewicht wiederhergestellt ist, sowohl bevor als auch nachdem die Verbrennungsreaktion aufgetreten ist.وظيفتكم ستكون هي " تَعديل النِسَب الضرسية" حتى تتم الموازنة الكيميائية قبل وبعد الاحتراق هناك ردة فعل